Час іде, навантаження не спадає. Ще місяць, і цей рік відійде у минуле, в забуття. На мне чекають курсова, дебати, виступ, постмодерн, культура мовлення і Керролл. Але найперш хотілося б виспатись, одужати та провести відкрите заняття в дит. садку. І після усього цього не здохнути.
Навчання перетворилось на перегони на виживаня. Змагання на витримку. На безкінечну метушню.
Коли нарешті будуть канікули??
Показ дописів із міткою бредово как-то. Показати всі дописи
Показ дописів із міткою бредово как-то. Показати всі дописи
вівторок, 29 листопада 2011 р.
вівторок, 26 липня 2011 р.
слушаю бозна-шо
Такое необъяснимое снится: обед с Медведевым и Клинтон, Сталин в детском саду, союз.. Пора уже в универ, а то непонятно чем всё закончится.
Бездельничаю днями, тщетно пытаюсь сесть за работу. Меланхолия какая-то. Не люблю лето.
Связала себе жилетку. На этом мои подвиги закончились. Почитать чего-нибудь, шоле?
Пользуясь случаем, передаю привет подсолнуху =)
Бездельничаю днями, тщетно пытаюсь сесть за работу. Меланхолия какая-то. Не люблю лето.
Связала себе жилетку. На этом мои подвиги закончились. Почитать чего-нибудь, шоле?
Пользуясь случаем, передаю привет подсолнуху =)
середа, 13 липня 2011 р.
i'm out
Закончилась практика, а радости не прибавилось. Настроение скверное. Глаза болят. Слушаю The Jupiter Quartet, классика на би-би-си. Недавно на даче прочитала "Да, господин министр". В след. раз выпишу оттуда умные мысли.
Альбина, держу кулаки! Тебе обязательно повезёт! Они просто вынуждены открыть её, иначе им же дороже будет ;)))
Альбина, держу кулаки! Тебе обязательно повезёт! Они просто вынуждены открыть её, иначе им же дороже будет ;)))
вівторок, 12 липня 2011 р.
джоук
Недавно я поняла, что курс прикладной лингвистики для некоторых прошёл мимо.
Так вот, о практике. Доделываю последние переводы, завтра - последнее занятие по практике.
Лето проходит мимо...
Так вот, о практике. Доделываю последние переводы, завтра - последнее занятие по практике.
Лето проходит мимо...
субота, 7 травня 2011 р.
мысли в моей голове
Время, конечно, часто играет против меня, но сегодня до меня дошло как сделать его своим союзником. Надо перестать его убивать.
Немецкий, польский, музыка - и выходного как не бывало.
Ещё немножко...
Немецкий, польский, музыка - и выходного как не бывало.
Ещё немножко...
вівторок, 26 квітня 2011 р.
вівторок, 12 квітня 2011 р.
героиня на героине
Ах, якби жити вічно, скільки б можна перетривати зла, нікчемності і людської марноти! ("Роксолана" П. Загребельний)
Делаю грамматику, читаю Диккенса, Загребельного и Дидро. Последнего - на зарубежку. Буду писать печатными, крупными буквами и простыми предложениями.
Да, я ошиблась. Да, я неправа. Да, я дура. Я извиняюсь.
upd: мой почерк. и, кстати, обожаю его.
Делаю грамматику, читаю Диккенса, Загребельного и Дидро. Последнего - на зарубежку. Буду писать печатными, крупными буквами и простыми предложениями.
Да, я ошиблась. Да, я неправа. Да, я дура. Я извиняюсь.
upd: мой почерк. и, кстати, обожаю его.
понеділок, 11 квітня 2011 р.
истерика
Сегодня я узнала, что мою гендерную статью взяли в Тернополь. Так что, 27-29 апреля буду там. Но приглашение я получила уже после четвёртой ленты. После истерики и отказа от участия во всеуниверситетской конференции.
В общем, всё было так:
на второй ленте по заруб. лит-ре моя работа при всей группе была названа "бредом собачим". Далее последовал примерно такой диалог:
" - Что-то ты какая-то странная сегодня... Ты ночью спала?
- Нет
- А что ты делала?
- Статью писала, - неохотно призналась я
- Ну ты меня извини, но на первом курсе надо учиться, глубоко изучать предмет (тут - заруб. лит-ра). А статьи это уже.., - Т.В. махнула рукой в неопределённом направлении, - потом.
(после паузы)
- Тем более, если ты так учишься, то какие ж ты тогда статьи пишешь..."
(между прочим, по зарубежке у меня преимущественно пятёрки, поэтому негативный подтекст остался непонятым)
Насчёт последней выделенной фразы, то могу теперь сказать - статьи неплохие, раз на конференции берут. Насчёт первой выделенной фразы...
История моей работы такова: пару месяцев назад мы писали реферат о Гамлете. Мне не стыдно признаться, что я списывала. Даже скажу откуда:
На следующем занятии, когда ещё раз увижу свою работу, я точно смогу констатировать - справедливо она меня опустила или нет.
Так вот, сижу я, ничего не говорю, в некоем недоумении. После чего происходит следующее. Сдаёт мой одногруппник работу, а она говорит:
- Миша, если у тебя такая же работа, как у Оли, то посиди ещё, подумай.
Больше мне слушать её было неинтересно. Я встала и вышла. Две последующие пары я с переменным успехом пыталась успокоиться. Сейчас, когда я это перечитываю, мне кажется - пустяки. Но меня так задели её слова. Прямо рыдала как белуга. Теперь голова болит. Прямо раскалывается.
Ещё я была сегодня на музыке. А завтра музыки не будет.
Вот такие пирожки. Иду спать.
В общем, всё было так:
на второй ленте по заруб. лит-ре моя работа при всей группе была названа "бредом собачим". Далее последовал примерно такой диалог:
" - Что-то ты какая-то странная сегодня... Ты ночью спала?
- Нет
- А что ты делала?
- Статью писала, - неохотно призналась я
- Ну ты меня извини, но на первом курсе надо учиться, глубоко изучать предмет (тут - заруб. лит-ра). А статьи это уже.., - Т.В. махнула рукой в неопределённом направлении, - потом.
(после паузы)
- Тем более, если ты так учишься, то какие ж ты тогда статьи пишешь..."
(между прочим, по зарубежке у меня преимущественно пятёрки, поэтому негативный подтекст остался непонятым)
Насчёт последней выделенной фразы, то могу теперь сказать - статьи неплохие, раз на конференции берут. Насчёт первой выделенной фразы...
История моей работы такова: пару месяцев назад мы писали реферат о Гамлете. Мне не стыдно признаться, что я списывала. Даже скажу откуда:
Шекспировские штудии IV: Луков Вл. А., Заха-
ров Н. В., Гайдин Б. Н. Гамлет как вечный образ русской и ми-
ровой культуры : Монография. Для обсуждения на научном
семинаре 23 апреля 2007 года / Отв. ред. Вал. А. Луков; Моск.
гуманит. ун-т. Ин-т фундамент. и прикл. исследований. Изд.
2-е, испр. (электронное). — М. : Изд-во Моск. гуманит. ун-та,
2010. — 87 с.Реферат я писала на украинском, так что пришлось переводить. Сегодня я делала обратный перевод с украинского. В оригинале фраза, названная собачим бредом звучит так:
Гамлет совершает трагическое открытие: узнав о смерти
отца, поспешном браке матери, услышав рассказ Призрака, он
открывает несовершенство мираЧестно признаюсь - я не помню как я перевела это с украинского на русский, но я почему-то уверена, что именно так, ибо в таких простых подстрочниках тяжело ошибиться. Ей не понравился деепричастный оборот и то, что за ним следует, мол, перегружено много всего (к слову - в русской грамматической терминологии я не шарю, как и в русской грамматике вообще).
На следующем занятии, когда ещё раз увижу свою работу, я точно смогу констатировать - справедливо она меня опустила или нет.
Так вот, сижу я, ничего не говорю, в некоем недоумении. После чего происходит следующее. Сдаёт мой одногруппник работу, а она говорит:
- Миша, если у тебя такая же работа, как у Оли, то посиди ещё, подумай.
Больше мне слушать её было неинтересно. Я встала и вышла. Две последующие пары я с переменным успехом пыталась успокоиться. Сейчас, когда я это перечитываю, мне кажется - пустяки. Но меня так задели её слова. Прямо рыдала как белуга. Теперь голова болит. Прямо раскалывается.
Ещё я была сегодня на музыке. А завтра музыки не будет.
Вот такие пирожки. Иду спать.
понеділок, 28 березня 2011 р.
насущное
Купила Alice in Wonderland. Что ещё нужно для счастья?)
Завтра модули по истории и по грамматике.
Хочу поскорее закончить универ, найти хорошую работу и усыновить ребёнка. Хороший стимул учиться, правда?)
Близится нервный срыв. Хочется кото-то убить. Что делать?
Завтра модули по истории и по грамматике.
Хочу поскорее закончить универ, найти хорошую работу и усыновить ребёнка. Хороший стимул учиться, правда?)
Близится нервный срыв. Хочется кото-то убить. Что делать?
Підписатися на:
Дописи (Atom)


